牂牁
獠在牂牁,其婦人七月生子,死則豎棺埋之。
木耳夷,舊牢西,以鹿角為器。
其死則屈而燒,而埋其骨。
木耳夷人,黑如漆。
小寒則焙沙自處,但出其面。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
仡佬族生活在牂牁。
他們的婦女懷孕七個月就生孩子。
人死後,棺材是豎著埋在土中的。
木耳族,居住在舊牢西面,他們用鹿角製作器具。
他們死了人,就把屍體彎曲起來焚燒,燒後只把骨頭埋葬。
木耳這個少數民族的人。膚色黑得像漆。
天氣稍冷些,就用微火把沙燒熱,然後把身子埋在沙裡面,只把臉露出來。
獠在牂牁,其婦人七月生子,死則豎棺埋之。
木耳夷,舊牢西,以鹿角為器。
其死則屈而燒,而埋其骨。
木耳夷人,黑如漆。
小寒則焙沙自處,但出其面。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
仡佬族生活在牂牁。
他們的婦女懷孕七個月就生孩子。
人死後,棺材是豎著埋在土中的。
木耳族,居住在舊牢西面,他們用鹿角製作器具。
他們死了人,就把屍體彎曲起來焚燒,燒後只把骨頭埋葬。
木耳這個少數民族的人。膚色黑得像漆。
天氣稍冷些,就用微火把沙燒熱,然後把身子埋在沙裡面,只把臉露出來。